Studrb.ru банк рефератов
Консультация и поддержка студентов в учёбе

Главная » Бесплатные рефераты » Бесплатные рефераты по английскому языку »

Контрольная №1 по Английскому языку Вариант №3

Контрольная №1 по Английскому языку Вариант №3 [23.10.14]

Тема: Контрольная №1 по Английскому языку Вариант №3

Раздел: Бесплатные рефераты по английскому языку

Тип: Контрольная работа | Размер: 14.09K | Скачано: 227 | Добавлен 23.10.14 в 13:32 | Рейтинг: 0 | Еще Контрольные работы

Вуз: ВЗФЭИ

Год и город: Брянск 2013


I. Перепишите предложения и переведите их письменно на русский язык, обращая внимание на особенности перевода местоимения «man» в сочетании с глаголами.

1. Man muss die Bestellung so schnell wie möglich ausführen.

2. In unserer Firma arbeitet man am Wochenende nicht.

3. Man kann den Vertrag nicht rückgängig machen.

Выполнение:

1.Заказ необходимо выполнить как можно скорее.

2. Наша компания не работает по выходным дням.

3. Вы можете не отменять контракт.

II. Выполните КОПР № 1, 3. Перепишите предложения, подчеркните в них сказуемые, определите их временные формы, переведите предложения на русский язык.

1. Das Internet schafft neue digitale Massenmärkte.

2. Für Kunststofferzeuger war dieses Jahr enttäuschend.

3. Der Reingewinn der Firma ist auf 2 Milliarden Euro gestiegen.

4. Drei Unternehmen werden zusammen rund 12% des Kapitals im Konzern besitzen.

5. Unsere Gesellschaft wird die Einnahmen bis 2010 verdoppeln.

Выполнение:

1.Das Internet schafft neue digitale Massenmärkte.

Schafft- Prasens

 Интернет создает новые цифровые массовые рынки.

2 Für Kunststofferzeuger war dieses Jahr enttäuschend

 War enttäuschend- Prateritum

. Для производителей пластмасс этот год был разочаровывающим.

3. Der Reingewinn der Firma ist auf 2 Milliarden Euro gestiegen

Gestiegen- Prasens

 Чистая прибыль компании увеличилась до 2 млрд. евро.

4. Drei Unternehmen werden zusammen rund 12% des Kapitals im Konzern besitzen.

 werden zusammen-Futurum

 Три предприятия вместе будут владеть примерно 12 %капитала в концерне.

5. Unsere Gesellschaft wird die Einnahmen bis 2010 verdoppeln

Wird verdoppeln- Futurum

 Наша компании удвоит доходы до 2010 года.

III. Перепишите следующие предложения, переведите их письменно на русский язык, подобрав соответствующий союз: da, weil, dass, der, die, das, nachdem, wenn.

1. Die Assistentin kontrollierte das Konto, … sie den Kunden gemahnt hatte.

2. … Sie einverstanden sind, wird unser Manager Ihnen die Preislisten per Fax senden.

3. Wir können dem Kunden keinen Rabatt gewähren, … er nicht

pünktlich zahlt.

4. Ich hoffe, … Ihre Firma alle Waren rechtzeitig liefern kann.

5. Hier verkauft man moderne Computer, … den höhsten Ansprüchen

genügen.

Выполнение:

1. Die Assistentin kontrollierte das Konto, nachdem sie den Kunden gemahnt hatte.

Ассистент контролирует счет, после того как они предупреждают клиентов.

2. Weil Sie einverstanden sind, wird unser Manager Ihnen die Preislisten per Fax senden.

    Так как вы согласны, наш менеджер вышлет вам прайс-лист по факсу.

3. Wir können dem Kunden keinen Rabatt gewähren, weil er nicht

pünktlich zahlt.

Мы не можем предоставить этому клиенту кредит, так как он не вовремя платит.

4. Ich hoffe, dass Ihre Firma alle Waren rechtzeitig liefern kann.

Я надеюсь, что ваша фирма может  доставить все товары в срок.

5. Hier verkauft man moderne Computer, die den höhsten Ansprüchen

genügen.

Здесь продают современийшие компьютеры, которые удовлетворяют самые высокие требования.

IV. Переведите письменно существительные (1–10). Выберите

определения (a – j), соответствующие существительным:

1. Konsument (m)

a) Der in Geldeinheiten ausgedrückte Tauschwert.

2. Preis (m)

b) Ein Wirtschaftssubjekt in der Volkswirtschaftslehre, ein Verbraucher.

3. Angebot (n)

c) Ein Dokument (Faktura), das eine detallierte Aufstellung über eine Geldforderung für eine Warenlieferung oder eine sonstige Leistung enthällt.

4. Rechnung (f)

d) Verbindliche Angaben für potentielle Kunden über Lieferbedingungen oder Dienstleistungen.

5. Besprechung (f) / Sitzung (f) in der Schweiz

e) Geldinstitut, ein Unternehmen, das Bankgeschäfte betreibt und in unterschiedlichen Rechtsformen erscheint (Bank, Sparkasse u.a.).

6. Produktion (f)

f) Die Zusammenkunft bestimmter Mitarbeiter an einem Treffpunkt, häufig unter Teilnahme eines Vorgesetzten, um arbeitsbezogene Probleme und Themen aller Art zu diskutieren und eine gemeinsame Linie oder Strategie zu entwerfen.

7. Kreditinstitut (n)

g) Herrstellung von Gütern im allgemeinen.

8. Umsatz (m)

h) Das umfassendste Herrshaftsrecht, das die Rechtsordnung an einer Sache zulässt.

9. Eigentum (n)

i) Wertmäßige Erfassung des Absatzes eines Unternehmens.

10. Gebrauchswert (m)

j) Der Nutzen eines Gutes bei der Bedürfnisbefriedigung.

Выполнение:

1.Konsument ( Потребитель)- b

2.Preis (Цена)- a

3.Angebot (Предложение)- d

4.Rechnung (Счет)- c

5.Besprechung (Обсуждение)- f

6.Produktion (Производство)- g

7.Kreditinstitut (Банк)- e

8.Umsatz (Оборот)- i

9.Eigentum (Потребительская ценность)- h

10 Gebrauchswert (Потребительская ценность)- j

V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст

Письменно переведите абзац 3.

Industrie- und Handelskammer

1. Industrie- und Handelskammer (IHK), Selbstverwaltungs- und

Interessenorganisation der gewerblichen Wirtschaft, die für die

Unternehmen ihres Bezirkes zuständig ist und das Gesamtinteresse ihrer Angehörigen zu wahren hat. Eine IHK ist Körperschaft des öffentlichen Rechts and u. a. für die Aus- und Weiterbildung, die Bestellung von 18 Sachverständigen, die Abnahme von Prüfungen und die Ausstellung von amtlichen Außenhandelsdokumenten zuständig.

2. Für bundesweit über drei Millionen Unternehmen besteht

Zwangsmitgliedschaft in den insgesamt 82 IHK, die zum Deutschen

Industrie- und Handelskammertag (DIHK) zusammengeschlossen sind.

Sitz des DIHK ist Berlin. Er wurde 1861 als Deutscher Handelstag

gegründet, 1935 aufgelöst und 1949 neu gegründet. 2001 wurde er von Deutscher Insudtrie- und Handelstag (D1HT) in DIHK umbenannt. Als Interessenorganisationen im Ausland existieren in über 70 Ländern Außenhandelskammer-(AHK)Büros mit freiwilliger Mitgliedschaft und Repräsentanzen oder Delegiertenbüros der Deutschen Wirtschaft. Der Verein der IHK-Verweigerer, 1996 gegründet, hat seinen Sitz in Dortmund.

3. Schwerpunkt der IHK-Arbeit über den engeren gesetzlichen Auftrag hinaus sind die Interessenvertretung in der kommunalen und regionalen Politik und die internen Beratungsangebote zu betrieblichen, rechtlichen und wirtschaftspolitischen Fragen. Der DIHK wird als Spitzenorganisation der Wirtschaft an zahlreichen Anhörungen der Bundesregierung beteiligt. Größtes Problem der IHK ist die Zukunft der Zwangsamitgliedschaft. Zahlreiche Unternehmen wollen die Kosten sparen und drängen auf eine Aufhebung der Mitgliedschaftspflicht, während Verbandsobere

und Politiker die Struktur erhalten wollen. Ganze Branchen haben sich den „IHK-Verweigerern” angeschlossen. Kritisiert wird auch, dass ihr Apparat überdimensioniert ist, die Haushalte als einzige der öffentlichrechtlichen Körperschaften nicht von Rechnungshöfen geprüft werden und die Organisation insgesamt wenig demokratisch und transparent sei. Während die IHK die Interessen aller Mitglieder vertreten müssen, betrachten diese sich untereinander eher als Konkurrenten. Außerdem sehen Unternehmen ihre Partikularinteressen (nach Betriebsgrößen oder Branchen) eher in den Fachverbänden mit freiwilliger Mitgliedschaft, die sich um ihre Attraktivität bemühen müssen, gewahrt.

Выполнение:

3. Основным пунктом работы торгово-промышленной палаты является представление интересов в муниципальной и региональной политике. А также осуществление внутренней консультационной работы по производственным, правовым и экономико-политическим вопросам. Немецкая торгово-промышленная палата участвует как главная организация экономики на многочисленных слушаниях в федеральном правительстве, большой проблемой палаты является будущее принужденного членства. Многочисленные предприятия хотят сэкономить расходы и настаивают на принятии обязанности о членстве. В то время как руководителями организаций и политики хотят сохранить структуру. Целые отрасли присоединились к «противникам промышленно-торговой палаты». Критикуется также, что ее аппарат слишком увеличен, бюджеты как единственные общественно-правовые корпорации не проверяются счетными дворами и организация вообще мало демократична и прозрачна. В то время как палата должна представлять интересы всех членов, они рассматриваются скорее как конкуренты. Кроме того предприятия выводят свои интересы скорее в профессиональных объединениях с добровольным членством, которые должны заботиться об их привлекательности.

VI. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения

(1, 2, 3):

а) истинными (richtig);

b) ложными (falsch);

c) в тексте нет информации (keine Information).

1.Sitz des DIHK ist Bonn.

2.Eine IHK ist Korperschaft des öffentlichen Rechts.

3.Vom Ministerium wird kritisiert, dass der Apparat überdimensioniert

ist.

Выполнение:

1-b

2-a

3-a

VII. Выпишите из абзаца 1 сложные существительные в единственном числе с артиклями и переведите их на русский язык.

Выполнение:

1.der Industriekammer- Промышленная плата

2.der Handelskammer- Торговая плата

3.der Selbstverwaltungsorganisation- Организация самоуправления

4.der Interessenorganisation- Организация занимающаяся представлений интересов

5.das Gesamtinteresse- Общие интересы

6.die Sachverständigen- Эксперт

7.die Außenhandelsdokumenten- Внешнеторговая документация

VIII. Прочитайте абзац 1 и ответьте письменно на следующий

вопрос:

Welche Aufgaben hat die Industrie- und Handelskammer?

Выполнение:

Eine IHK ist für die Aus- und Weiterbildung, die Bestellung von 18

Sachverständigen, die Abnahme von Prüfungen und die Ausstellung von amtlichen Außenhandelsdokumenten zuständig.

Чтобы полностью ознакомиться с контрольной, скачайте файл!

Внимание!

Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы

Бесплатная оценка

0
Размер: 14.09K
Скачано: 227
Скачать бесплатно
23.10.14 в 13:32 Автор:

Понравилось? Нажмите на кнопочку ниже. Вам не сложно, а нам приятно).


Чтобы скачать бесплатно Контрольные работы на максимальной скорости, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на сайте.

Важно! Все представленные Контрольные работы для бесплатного скачивания предназначены для составления плана или основы собственных научных трудов.


Друзья! У вас есть уникальная возможность помочь таким же студентам как и вы! Если наш сайт помог вам найти нужную работу, то вы, безусловно, понимаете как добавленная вами работа может облегчить труд другим.

Добавить работу


Если Контрольная работа, по Вашему мнению, плохого качества, или эту работу Вы уже встречали, сообщите об этом нам.


Добавление отзыва к работе

Добавить отзыв могут только зарегистрированные пользователи.


Похожие работы

Консультация и поддержка студентов в учёбе