Главная » Бесплатные рефераты » Бесплатные рефераты по английскому языку »
Тема: Контрольная №1 по Английскому языку Вариант №3
Раздел: Бесплатные рефераты по английскому языку
Тип: Контрольная работа | Размер: 15.50K | Скачано: 297 | Добавлен 18.02.13 в 18:52 | Рейтинг: 0 | Еще Контрольные работы
Вуз: ВЗФЭИ
Год и город: Новороссийск 2012
Вариант 3
I. Переведите письменно существительные (1–10). Выберите определения (a–j), соответствующие существительным:
1) growth |
a) selling and sending goods to other countries |
Рост |
|
2) salary |
b) money that you receive as payment from the organization you work for, usually paid to you every month |
Зарплата |
|
3) inflation
|
c) the ability of a company, country, or a product to compete with others |
Инфляция |
|
4) trade-off
|
d) continuing increase in the prices of goods and services |
Компромисс |
|
5) crisis |
e) an increase in size, amount, or degree |
Кризис |
|
6) competitiveness |
f) an organization that holds money, important documents and other valuables in safe keeping, and lends money at interest |
Конкурентоспособность |
|
7) export
|
g) the amount of money in an economy at a particular time |
Экспорт |
|
8) capital
|
h) a person who buys goods and services for his\her own use and not for resale |
Капитал |
|
9) consumer
|
i) balance between two situations in order to get an acceptable result |
Потребитель |
|
10) bank
|
j) a period of good difficulty, danger or uncertainty in Economics |
Банк |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
e |
b |
d |
i |
j |
c |
а |
g |
h |
f |
II. В следующих предложениях подчеркните определения, выраженные именем существительным, и переведите эти предложения на русский язык.
1) There are many different market structures in the world.
2) In a monopoly, one company has a much larger market share.
3) The labour market obeys the laws of supply and demand.
|
1) В мире существует много различных рыночных структур.
2) В условиях монополии, одна компания владеет намного большей долей рынка, чем другие.
3) Рынок труда подчиняется законам спроса и предложения.
|
III. a) Выполните КОПР № 2, 4.
б) В следующих предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.
1) Deregulation of services like transport and banking has happened (Present Perfect, пассивный залог) in many countries in recent years.
2) Schaeffer, a privately held industrial group, made (Past Simple, активный залог) an $17.8 billion offer for Continental, one of the world’s biggest suppliers of car parts.
3) The first two sick days are paid (Present Simple, пассивный залог) by the employer.
|
1) Во многих странах в последние годы происходило дерегулирование услуг, таких как транспорт и банковское дело.
2) Schaeffer, частный промышленный синдикат, сделал предложение в размере $17,8 миллиардов Continental, одному из крупнейших поставщиков автозапчастей в мире.
3)Работодатель оплачивает первые два дня болезни.
|
IV. В следующих предложениях подчеркните модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.
1) Managers who can operate effectively across cultures and national borders are invaluable in global business.
2) Americans may object to their central bank displacing private lenders.
3) Consequently, the United States must import coffee from countries (such as Brazil) that grow coffee.
|
1) Менеджеры, которые могут эффективно работать, пересекая культуры и национальные границы, неоценимы в глобальном бизнесе.
2) Американцы могут возразить против вытеснения центральным банком частных кредиторов.
3) Следовательно, Соединенные Штаты должны импортировать кофе из стран (например, Бразилия), которые выращивают кофе.
|
V. В следующих предложениях подчеркните Participle 1 и Participle 2 и укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого.
Переведите предложения на русский язык.
1) Like most things in our modern, changing (Participle 1, определение) world, the function of management is becoming (Participle 1, определение) more complex.
2) The operations required (Participle 2, определение) to perform a particular job could be identified (Participle 2, обстоятельство).
3) In managing (Participle 1, определение) organizations mentioned (Participle 2, определение) it is necessary to draw on intuition and subjective judgment.
|
1) Как и большинство вещей в современном, меняющемся мире, функция управление становится более сложной.
2) Операции, необходимые для выполнения особой работы, могли быть идентифицированы.
3) При управлении упомянутыми организациями необходимо использовать интуицию и субъективное суждение.
|
VI. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст.
Перепишите и письменно переведите абзацы 1, 3.
World Bank’s Action on Inflation
1. The World Bank highlighted that Russia must control inflation and allow for appreciation of the ruble if it wishes to see its robust economic performance stay on course. Recent curbs imposed on staple goods would do little to reverse inflation and could lead to price distortions. The surge in capital inflows not being absorbed by the Stabilization Fund is driving money expansion and exerting pressure on the ruble. The strong ruble has in its turn been driving up labor costs. It is suggested that wages will be growing more rapidly than productivity.
2. GDP growth has been dented by appreciation of the ruble, making exports more expensive abroad and imports less expensive to domestic consumers. Any economic policy decision involves a tradeoff, and the missing link between inflation and export competitiveness of Russia’s industrial growth is high productivity. Another challenge highlighted by the World Bank was the shrinking and rapidly aging population. By 2025, the population will drop by 12 percent, and one in five people will be aged over 65. The situation in Russia is of particular concern because of the twin factors of a low birth-rate and high mortality.
3. Salary increases in the country don’t meet up with the requirements of aging population because there is a big gap between the wages of young specialists and those who toiled their way to retirement. However Russia earned praise for maintaining an economic policy that allowed the country to weather the global liquidity and credit crunch crises. Besides Russia’s capital inflow into the economy has increased considerably.
|
1) Всемирный Банк подчеркнул, что Россия должна контролировать инфляцию и не препятствовать повышению оценки рубля, если она хочет видеть свои здоровые экономические показатели, двигающемуся в том же направлении. Недавние ограничения, наложенные на основные товары потребления, мало могут сделать для того чтобы развернуть инфляцию и могут привести к искажениям цен. Скачок в притоках капиталов, не поглощаемых Фондом Стабилизации, стимулирует денежное расширение и проявляет восходящее давление на рубль. Сильный рубль в свою очередь влияет на повышение стоимости рабочей силы. Было замечено, что заработная плата будет расти быстрее, чем производительность труда.
3) Увеличения зарплаты в стране не соответствуют требованиям стареющего населения, потому что есть большой разрыв между заработной платой молодых специалистов и тех, кто заработал себе пенсию. Однако Россия заслужила похвалу за поддержание такой экономической политики, которая позволила стране выдержать кризис глобальной ликвидности и сокращения кредитов. Помимо этого приток Российского капитала в экономику значительно увеличился.
|
(From «The Moscow Times», 2008, July)
VII. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1, 2, 3):
а) истинными (true)
б) ложными (false)
в) в тексте нет информации (no information).
1) The World Bank highlighted that Russia must control inflation.
2) Soon there will be no inflation in Russia.
3) There was only one challenge highlighted by the World Bank. |
True
No information
False
|
VIII. Прочитайте абзац 3 и ответьте письменно на следующий вопрос:
What did allow Russia to weather the global liquidity and credit crunch crisis?
Russia allowed to weather the global liquidity and credit crunch crisis a big gap between the wages of young specialists and those who toiled their way to retirement.
Чтобы полностью ознакомиться с контрольной, скачайте файл!
Внимание!
Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы
Понравилось? Нажмите на кнопочку ниже. Вам не сложно, а нам приятно).
Чтобы скачать бесплатно Контрольные работы на максимальной скорости, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на сайте.
Важно! Все представленные Контрольные работы для бесплатного скачивания предназначены для составления плана или основы собственных научных трудов.
Друзья! У вас есть уникальная возможность помочь таким же студентам как и вы! Если наш сайт помог вам найти нужную работу, то вы, безусловно, понимаете как добавленная вами работа может облегчить труд другим.
Если Контрольная работа, по Вашему мнению, плохого качества, или эту работу Вы уже встречали, сообщите об этом нам.
Добавить отзыв могут только зарегистрированные пользователи.