Studrb.ru банк рефератов
Консультация и поддержка студентов в учёбе

Главная » Бесплатные рефераты » Бесплатные рефераты по английскому языку »

Контрольная №2 по Английскому языку Вариант №1

Контрольная №2 по Английскому языку Вариант №1 [17.05.14]

Тема: Контрольная №2 по Английскому языку Вариант №1

Раздел: Бесплатные рефераты по английскому языку

Тип: Контрольная работа | Размер: 10.66K | Скачано: 283 | Добавлен 17.05.14 в 21:22 | Рейтинг: 0 | Еще Контрольные работы


Вариант 1.

I Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения (a-j), соответствующие существительным:

  1. import (импорт) - j) good or service purchased from a seller in another country
  2. export (экспорт) - d) good or service sold to a buyer in another country
  3. interest (процент) - g) payment for using someone else’s money
  4. dividends (дивиденды) – i) payments made from the earnings of a corporation to its stockholders
  5. surplus (профицит) - f) excess of revenues over expenditures
  6. deficit (дефицит) - h) excess of expenses over expected income
  7. currency (валюта) - e) paper money and coins issued by the federal government
  8. exchange rate (курс валюты) - a) currency sells in terms of other currencies
  9. value (ценность) - c) a single, numerical instance of whatever is being measured

10)securities (ценные бумаги) - b) certificates that you buy in order to earn regular interest

II В следующих предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

1) While the export of capital received further stimulus, the basic strength of Britain could no longer be relied upon. (Past Simple, Active Voice; Past Simple, Passive Voice)

В то время когда вывоз капитала получил дополнительные стимулы, основная сила Британии больше не могла быть полагающей.

2) Some industries have been regulated more closely over the last few years.(Present Perfect, Passive Voice)

Некоторые отрасли промышленности регулировались более тесно в течение последних нескольких лет.

3) The interests of the European Free Trade Association counties which exports agricultural goods were looked after by means of bilateral agreement.( Present Simple, Active Voice; Past Simple Passive Voice)

Интересы стран Европейской ассоциации свободной торговли, которые экспортируют сельскохозяйственную продукцию, рассматривались путем двустороннего соглашения.  

III В следующих предложениях подчеркните герундий и инфинитив. Переведите предложения на русский язык.

1)The proportion of imported raw materials to be used in the manufacture of producer goods increased in comparison with the proportion to be used in the manufacture of consumer goods.

Доля импортного сырья,  используемого в производстве средств производства увеличилась по сравнению с долей,  используемой в производстве товаров народного потребления.

2) The investor doesn’t remember ever having seen the contract.

Инвестор не помнит, чтобы когда-либо когда видел контракт.

3) The banks lend out the reserve money either by giving currency to borrowers or by putting money in the borrowers’ checking deposits.

Банки ссужают резервные деньги, либо отдавая валюту заемщикам либо вкладывая деньги в чековые вклады заемщиков.

IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что инфинитивные обороты часто соответствуют придаточным предложениям.

1)The stabilizers are not expected to prevent booms and busts, but only to moderate them.

От стабилизаторов не ожидают предотвращения бумов и спадов, а только смягчение их.

2) Those present at the meeting wanted TU representative to speak about unemployment.

Присутствующим на собрании, хотелось, чтобы представитель TU поговорил о безработице.

3) Demand is said to be excessive when people are willing and able to buy more output than our economy can produce.

О спросе говорят, что он чрезмерный, когда люди желают и могут купить больше продукции, чем может произвести наша экономика.

V.Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзац 1.

International Finance

1.Capital movements between countries are classified either as current account or capital account movements. Current account movements refer to payments for imports and exports, as well as the payment of interest and dividends. During any year, a given country will have either a surplus or a deficit of current account transactions. Capital account movements refer to the purchase or sale of securities in one country by citizens of another country. Such transactions will also result in a net surplus or deficit for a given country. A net deficit of both current account and capital account transactions represents the net financial resources that have flowed out of a country; a net surplus represents the financial resources that have flowed into a country.

Международные финансы.

Движения капитала между странами классифицируются либо в качестве текущего счета или  в качестве движений капитала по счетам. Текущий счет движений относится к выплатам по импорту и экспорту,  а также к выплатам процентов и дивидендов. В течение любого года  дающая страна будет иметь либо профицит либо дефицит счета текущих операций. Капитал движений по счетам относятся к покупке или продаже ценных бумаг в одной стране гражданами другой страны. Такие сделки смогут также привести к профициту или дефициту для дающей страны. Чистый дефицит текущего счета и счета операций с капиталом представляет собой чистые финансовые ресурсы, которые потекли из страны; чистый профицит представляет собой финансовые ресурсы, которые потекли в страну.

VI. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1,2,3):

а) истинными (true)

б) ложными (false)

в) в тексте нет информации (no information).

1) A net surplus represents the natural resources.(Б)

2) A national account is a major account with a nationwide business.(В)

3) The relative value is indicated by the exchange rate.(А)

VII. Прочитайте абзац 2 и ответьте письменно на следующий вопрос:

What does the exchange rate represent?

The exchange rate represents the cost of one unit of a given currency in terms of another.

Чтобы полностью ознакомиться с контрольной, скачайте файл!

Внимание!

Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы

Бесплатная оценка

0
Размер: 10.66K
Скачано: 283
Скачать бесплатно
17.05.14 в 21:22 Автор:

Понравилось? Нажмите на кнопочку ниже. Вам не сложно, а нам приятно).


Чтобы скачать бесплатно Контрольные работы на максимальной скорости, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на сайте.

Важно! Все представленные Контрольные работы для бесплатного скачивания предназначены для составления плана или основы собственных научных трудов.


Друзья! У вас есть уникальная возможность помочь таким же студентам как и вы! Если наш сайт помог вам найти нужную работу, то вы, безусловно, понимаете как добавленная вами работа может облегчить труд другим.

Добавить работу


Если Контрольная работа, по Вашему мнению, плохого качества, или эту работу Вы уже встречали, сообщите об этом нам.


Добавление отзыва к работе

Добавить отзыв могут только зарегистрированные пользователи.


Похожие работы

Консультация и поддержка студентов в учёбе