Главная » Бесплатные рефераты » Бесплатные рефераты по английскому языку »
Тема: Контрольная №2 по Английскому языку Вариант №1
Раздел: Бесплатные рефераты по английскому языку
Тип: Контрольная работа | Размер: 15.65K | Скачано: 289 | Добавлен 23.03.13 в 15:24 | Рейтинг: 0 | Еще Контрольные работы
Вуз: Финансовый университет
Год и город: Краснодар 2013
Вариант №1
(a – j), соответствующие существительным:
1) commerce |
a) a product that is brought from one country into another |
2) export |
b) a country or area that is under political control of a more powerful country |
3) import |
c) the people who live in the same area, town, etc. |
4) colony |
d) the sale of goods in shops to customers for their own use |
5) equipment |
e) the business of selling and sending goods to other countries |
6) currency |
f) very large shop |
7) community |
g) place where you buy things |
8) retail |
h) the system or type of money that a country uses |
9) shop |
i) the tools, machines, clothes etc. that you need to do a particular job |
10) supermarket |
j) the buying and selling of goods and services |
Выполнение:
1) commerce - торговля |
j) the buying and selling of goods and services |
2) export – экспорт |
e) the business of selling and sending goods to other countries |
3) import - импорт |
a) a product that is brought from one country into another |
4) colony - колония |
b) a country or area that is under political control of a more powerful country |
5) equipment - оборудование |
i) the tools, machines, clothes etc. that you need to do a particular job |
6) currency -валюта |
h) the system or type of money that a country uses |
7)community-сообщество |
c) the people who live in the same area, town, etc. |
8) retail-розничная торговля |
d) the sale of goods in shops to customers for their own use |
9) shop - магазин |
g) place where you buy things |
10) supermarket - супермаркет |
f) very large shop |
б) В следующих предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.
1) Japan’s growth has been becoming much less dependent on exports lately.
2) He finally came at 11 a.m. I had been waiting for him in the office since 8:30 a.m.
3) The US economy has been improving since the global financial crisis.
Выполнение:
has been becoming – Present Perfect Continuous, Active
В последнее время развитие Японии гораздо меньше зависит от экспорта.
2) He finally came at 11 a.m. I had been waiting for him in the office since 8:30 a.m.
came – Past Simple, Active
had been waiting – Past Perfect Continuous, Active
Он наконец-то пришел в 11 часов. Я жду его в офисе с 8.30 утра.
3) The US economy has been improving since the global financial crisis.
has been improving – Present Perfect Continuous, Active
Экономика США оправляется от мирового финансового кризиса.
1) American consumers cannot keep spending more than they earn.
2) Tracing the complex flows of funds is often difficult.
3) Congress failed to approve proposal that the two countries have normalized trade relations.
Выполнение:
Keep – инф. , spending – герундий
Американские потребители не могут тратить больше, чем они зарабатывают.
2) Tracing(герундий) the complex flows of funds is often difficult.
Часто бывает трудно, отслеживать сложные финансовые потоки.
3) Congress failed to approve (инф.) proposal that the two countries have normalized trade relations.Конгрессу не удалось одобрить предложение о том, что обе страны нормализовали торговые отношения
1) Russia’s population is expected to fall by 22 % between 2005 and 2050.
2) Insurance companies consider manual workers to be high risk.
3) Price rises are likely to grow next year.
Выполнение:
Население России сократиться на 22 процента между 2005 и 2050 годами.
Страховые компании считают, что работники, занимающиеся физическим трудом, подвержены высокому риску.
В следующем году ожидается рост цен.
Foreign Trade of the UK
1. The prominent position of British commerce in world trade during the 18th and 19th centuries resulted largely from the geographical isolation of the British Isles from the wars and political troubles. The development of the great trading companies, colonial expansion, and naval control of the high seaswere main factors. Before the 17th century the foreign trade of England was almost completely in the hands of foreigners. Wool was the principal export, and manufactured goods were the chief imports. Under the mercantile system the government fostered British foreign trade, the development of shipping, and trading companies. As British overseas possessions increased, the raising of sheep for wool and mutton became a major occupation in the colonies. The practice of exporting wool from England was gradually replaced by the import of wool and the manufacture and export of fabrics. Cotton textiles, iron, steel, and coal soon became significant British exports.
2. In the early 1990s Britain remained one of the world’s leading trading nations. Its major exports were road vehicles and other transportation equipment, industrial machinery, petroleum and petroleum products, etc. Exports were valued at $190 billion annually in the early 1990s. In the same period, annual imports totaled $221 billion. Trade with other Commonwealth members and with the sterling area (a group of countries whose currencies are tied to the British pound sterling) declined after Great Britain joined the European Economic Community (now the European Union) in 1973. Trade with Western Europe has become more important.
3. Most domestic retail trade is conducted through independently owned shops, although the number of chain stores and supermarkets is increasing. More than half of all wholesale trade is carried out in London.
Выполнение:
Преобладающая позиция коммерции в мировой торговле Британии в 18 и 19 вв., привела к географической изоляций Британских островов, воинам и политическим проблемам. Развитие больших торговых компаний, колониальных экспансий и военно-морской контроль за пределами территориальных вод здесь были основными факторами. До 17-го века внешняя торговля Англии была почти полностью в руках иностранцев. Шерсть была основным экспортным товаром, а промышленные товары были главными при импорте. В рамках системы торговли правительство активизировало британскую внешнюю торговлю, развитие судоходства и торговых компаний. В британских заморских владениях увеличилось количество овец для того чтобы получать от них шерсть, и баранины, это и стало главным занятием в колониях. Практика экспорта шерсти из Англии постепенно заменило импорт шерсти и производства и экспорта тканей. Хлопчатобумажные ткани, железо, сталь, и угль вскоре стали значимыми в Британском экспорте.
3. Most domestic retail trade is conducted through independently owned shops, although the number of chain stores and supermarkets is increasing. More than half of all wholesale trade is carried out in London.
Большинство отечественной розничной торговли осуществляется через независимые частные магазины, хотя число сетевых магазинов и супермаркетов продолжает расти. Более половины всей оптовой торговли ведется в Лондоне.
а) истинными (true)
б) ложными (false)
в) в тексте нет информации (no information)
1) As British overseas possessions increased, the raising of sheep for wool and mutton became a minor occupation in the colonies
2) In the early 1990s the major exports in Britain were road vehicles and other transportation equipment.
3) UK trade with USA is increasing fast.
Выполнение:
1) As British overseas possessions increased, the raising of sheep for wool and mutton became a minor occupation in the colonies. (false)
2) In the early 1990s the major exports in Britain were road vehicles and other transportation equipment. (true)
3) UK trade with USA is increasing fast.(no information)
When did trade with other Commonwealth members and with the sterling area decline?
Выполнение:
Trade with other Commonwealth members and with the sterling area (a group of countries whose currencies are tied to the British pound sterling) declined after Great Britain joined the European Economic Community (now the European Union) in 1973.
Чтобы полностью ознакомиться с контрольной, скачайте файл!
Внимание!
Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы
Понравилось? Нажмите на кнопочку ниже. Вам не сложно, а нам приятно).
Чтобы скачать бесплатно Контрольные работы на максимальной скорости, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на сайте.
Важно! Все представленные Контрольные работы для бесплатного скачивания предназначены для составления плана или основы собственных научных трудов.
Друзья! У вас есть уникальная возможность помочь таким же студентам как и вы! Если наш сайт помог вам найти нужную работу, то вы, безусловно, понимаете как добавленная вами работа может облегчить труд другим.
Если Контрольная работа, по Вашему мнению, плохого качества, или эту работу Вы уже встречали, сообщите об этом нам.
Добавить отзыв могут только зарегистрированные пользователи.