Studrb.ru банк рефератов
Консультация и поддержка студентов в учёбе

Главная » Бесплатные рефераты » Бесплатные рефераты по английскому языку »

Контрольная по Деловому английскому языку Вариант №4

Контрольная по Деловому английскому языку Вариант №4 [13.04.14]

Тема: Контрольная по Деловому английскому языку Вариант №4

Раздел: Бесплатные рефераты по английскому языку

Тип: Контрольная работа | Размер: 14.78K | Скачано: 287 | Добавлен 13.04.14 в 14:37 | Рейтинг: +4 | Еще Контрольные работы


Вариант 4

I. Переведите письменно существительные (1 - 10). Выберитеопределения (aj), соответствующие существительным.

1. budget(бюджет)

a) a general direction in which situation is changing or developing

2. brand(бренд, марка)

b) the ability to do something well

3. IPO (initial public offering) (Начальное общественное предложение)

c) a person or a company that somebody owes money to

4. save (экономить)

d) a decrease in amount, number, etc.

5. trend(тенденция)

 

e) the reason why somebody does something or behaves in particular way

6. skill(умение)

               f) the act of a company selling its own shares on the stockmarket for the first time

7. motivation(мотивация)

g) a set of products of a particular type that are made or sold by a company

8. creditor(кредитор)

h) to keep money instead of spending it, especially by putting it in a bank account

9.   fall(падение)

i) the amount of money that is available to a person or an organization and a plan of how it will be spent over a period of time.

10.product line(линейка продуктов)

               j) a name given to a product by the company that makes it,   especially a trademark

 

Занесите свои ответы в таблицу:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

i

j

f

h

а

e

b

c

d

g

     II.  Вставьте в каждое предложение подходящее по смыслу пропущенное  слово:

brand, communication, accounts, invested, slogan, sum

  1. Monthly salaries of our staff go directly into their accounts
  2. This type of coffee is the brand leader.
  3. Last month they started their advertising campaign with the new corporate slogan
  4. New technologies make global communication easier.
  5.  
  6. My cash sum was 300$.

III.    а)   Выполните КОПР № 3, 5.

          b) В следующих предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

1.  Before John celebrated  ( Past Simple) his 26th birthday, he had started  (Past Perfect) his own company.(Активный залог). Прежде, чем Джон отпраздновал свой 26-ой день рождения, он основал свою собственную компанию.

2. The world’s leading gas and oil exporter has become (Present Perfect) one of the most attractive markets in the world. (Активный залог). Ведущий в мире экспортер газа и нефти стал одним из самых привлекательных рынков в мире.

3. The company has been dealing (Present Perfect Continues) in car sales for many years. (Активный залог). Компания имела дело в автомобильных продажах много лет.

  1. . a)  Выполните КОПР № 1.   

 b) В следующих предложениях подчеркните герундий и инфинитив.   Переведите предложения на русский язык.

  1. Banks are interested in keeping(герундий) most of their money in circulation so that it should bring them profit. (Банки интересуются хранением большей части их денег в обращении так, чтобы это принесло им прибыль.)
  2. In 1913 H. Ford began to use (инфинитив)assembly-line techniques in his plant. (В 1913 Генри Форд начал использовать методы сборочного конвейера на своем заводе. )
  3. Many countries in Asia have an absolute advantage in manufacturing(герундий)  electronic goods. (Многие страны в Азии имеют абсолютное преимущество в производстве электронных товаров.)
  4. .   Прочитайте и устно переведите текст. Письменно переведите    абзацы 1,2.

Russia is Taking the Global Step

  1. Russian companies moving into Asian markets are often attracted to China primarily for its growth and size. But increasingly they are finding that investment opportunities in Southeast Asia are too good to be ignored and making the move. The future of Russian business will depend not only on Russia attracting international players to its markets, but also on Russian companies making greater inroads internationally. Russian corporates are increasingly taking this step. Only a decade ago it was only Russian energy giants, or resources producers, that had moved into the global marketplace. But more and more, they are being joined by infrastructure and construction companies, machinery and equipment manufacturers and lessors, and Russian mobile telecommunications operators. More Russian corporate players can be expected to follow.
  2. When Russian companies step into a global marketplace, they find many of the same challenges and issues that international players coming to Russia find. The laws and customs and systems are different. The Russian companies looking to move into markets in Asia and Europe, and in emerging markets, will need to understand a different business culture and legal framework, and ensure they have good advice on how best to work in that marketplace.
  3. The attractions of Southeast Asia are the rapidly growing economies of the region, which have posted strong economic growth as the major developed economies have remained mired in debt and weak demand following the global financial crisis of 2008. I fact, Southeast Asia is projected to grow at a robust 5.5 percent, supported by strong national savings rates, a focus in domestic demand, and an increasingly sophisticated workforce. Beyond the traditional leading regional economies of Singapore, Malaysia and Thailand, Indonesia, which is setting ambitious infrastructure investment as the cornerstone of its economic growth plans, and Myanmar, which is coming in from decades of economic isolation, are getting increasing attention.
  4. The experience of companies moving into the Southeast Asian market, regardless of the country, has demonstrated the value of developing a very good understanding of the market. It is known that one of the most important first steps is to get good local advice. Not only legal advice, but general advice to assist in navigating the applicable country, political and legal risks. Many businesses and clients try to replicate their business models from home in Asian markets, and sometimes it doesn't work. So potential investors have to do a lot of research into the way things work in the relevant jurisdiction and not just try to use the same business models that have been successful elsewhere.
  5. One part of the knowledge acquisition process is about getting effective advice from legal and other advisers, but obviously it also includes making an effort to meet as many people as possible. Japanese companies often open a representative office in the country and spend quite some time just meeting people, talking to people and finding out what the legal climate is, as well as who might be a suitable local partner.

Перевод:

  1. Российские компании, движущиеся в азиатских рынках, часто привлекают в Китай в первую очередь для его роста и размера. Но чрезвычайно они обнаруживают, что инвестиционные возможности в Азии Юго-Востока - слишком хороши, чтобы были проигнорированы и сделать шаг.Будущее российского бизнеса будет зависеть не только от России, привлечениям международных игроков на свои рынки, но и на российских компаний, производящих большие набеги на международном уровне. Российские компании все чаще берут этот шаг. Только десятилетие тому назад они было только Русскими энергетическими гигантами, или производителями ресурсов, которые переместились на глобальный рынок. Но все больше и больше, они соединяются с инфраструктурными и строительными компаниями, машинными, изготовителями оборудования и арендодателями, и Русской мобильной сетью связи операторов. Еще Российские корпоративные игроки могут ожидать, чтобы следовать.
  2. Когда Российские компании вводятся на глобальный рынок, они находят те же проблемы и вопросы, что международные игроки находят , приходя в Россию. Законы, обычаи и системы отличаются. Российские компании, которые хотят перейти на рынки в Азии и Европы, и на развивающиеся рынки, должны понимать различные бизнес-культуры и правовые основы, и убедиться, что они имеют хороший совет о том, как лучше работать в этом рынке.

VI. Определите являются ли приведенные ниже утверждения:

  1. Only a decade ago it was only Russian energy giants, or resources producers, that had moved into the global marketplace.
  2. Many businesses and clients do not try to replicate their business models from home in Asian markets.
  3. does not allow foreign investors to own land but it does provide generous leasing rights, and permits the repatriation of profits.

Занесите свои ответы в таблицу:

1

2

3

а

b

c

VII. Прочитайте абзац3 и письменно ответьте на вопрос:

What are the attractions of Southeast Asian market?

The attractions of Southeast Asia are the rapidly growing economies of the region

Внимание!

Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы

Бесплатная оценка

+4
Размер: 14.78K
Скачано: 287
Скачать бесплатно
13.04.14 в 14:37 Автор:

Понравилось? Нажмите на кнопочку ниже. Вам не сложно, а нам приятно).


Чтобы скачать бесплатно Контрольные работы на максимальной скорости, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на сайте.

Важно! Все представленные Контрольные работы для бесплатного скачивания предназначены для составления плана или основы собственных научных трудов.


Друзья! У вас есть уникальная возможность помочь таким же студентам как и вы! Если наш сайт помог вам найти нужную работу, то вы, безусловно, понимаете как добавленная вами работа может облегчить труд другим.

Добавить работу


Если Контрольная работа, по Вашему мнению, плохого качества, или эту работу Вы уже встречали, сообщите об этом нам.


Добавление отзыва к работе

Добавить отзыв могут только зарегистрированные пользователи.


Похожие работы

Консультация и поддержка студентов в учёбе