Главная » Бесплатные рефераты » Бесплатные рефераты по английскому языку »
Тема: Контрольная №2 по Английскому языку Вариант №1
Раздел: Бесплатные рефераты по английскому языку
Тип: Контрольная работа | Размер: 8.91K | Скачано: 302 | Добавлен 21.09.11 в 14:33 | Рейтинг: +1 | Еще Контрольные работы
Контрольная работа № 2
Вариант № 1
I. Перепишите следующие предложения, определите видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.
1. The price paid for the use of land is called rent.
Цену, заплаченную за использование земли, называют арендной платой.
(present indefinite, passive voise)
2. Economic security means that those who are unable to care for themselves will be provided for.
Экономическая безопасность означает, что те, кто неспособен беспокоиться о себе, будут обеспечены.
(future indefinite, passive voise)
3. Oil prices have been fixed in line with American interests.
Цены на нефть были установлены в соответствии с американскими интересами.
(present perfect, passive voise)
II. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на функции герундия и инфинитива.
1. The need to choose is imposed on us all by our income, wealth & ability to borrow.
Потребность выбирать налагается на нас всех нашим доходом, богатством и способностью брать взаймы.
2. Management is the process of achieving desirable results with the resources available.
Управление – процесс достижения желаемых результатов имеющимися ресурсами.
3. Economists have two ways of looking at economics & the economy.
Экономисты имеют два способа рассмотрения экономики как науку, и экономику как народное хозяйство.
III. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1. Unlike other countries the United States expects its citizens to share in governing the country.
Непохожие на другие страны, США ожидают, что их граждане будут участвовать в управлении страной.
2. President of the Company is likely to attend the meeting.
Ожидают, что президент компании посетит собрание.
3. We want the goods to be delivered in May.
Мы хотим, что бы товары были поставлены в Мае.
IV. Перепишите и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 4 абзацы.
Change and reform at the IMF
Изменения и реформы в Международном Валютном Фонде.
1. The IMF - «watchdog» of the international monetary and financial system — has undergone noteworthy changes.
Международный Валютный Фонд – «сторожевой пес» международной денежной финансовой системы – подвергся значительным изменениям.
2. IMF staff will be undertaking further work on the development of early warning systems for financial crises. The creation of the International Capital Markets Department is intended to deepen the IMF's understanding of financial markets and its ability to identify crisis symptoms early enough to address them effectively. The aim of early warning systems is not to publicize a country's vulnerability, but identify indicators of vulnerability and publish them in normal times so that peоple learn to recognize the signs of an emerging crisis.
МВФ будет проводить дальнейшую работу по развитию систем раннего предупреждения финансовых кризисов. Создание международных рынков капитала департамента направлена на углубление понимания МВФ финансовых рынках и его способности выявлять симптомы кризиса достаточно рано для их эффективного решения. Цель систем раннего предупреждения не афишировать уязвимости страны, но и определить показатели уязвимости и публиковать их в нормальное время, чтобы peоple научиться распознавать признаки зарождающегося кризиса.
3. Another critical function of the International Capital Markets Department is to strengthen the IMF's ability to help countries gain access of international capital markets, without which the poorest countries will not be able to make a breakthrough in poverty reduction.
Другой важнейшей функции международных рынков капитала департамента заключается в укреплении способности МВФ, чтобы помочь странам в получении доступа на международные рынки капитала, без которого беднейшие страны не смогут сделать прорыв в борьбе с нищетой.
4. Improving communications between the IMF and the private financial sectors is another item on the IMF's agenda. The IMF is also exploring ways to involve private creditors at an earlier stage of preventing and resolving crises. A stronger focus on crisis prevention will help to reduce the frequency arid severity of crises.
Улучшение связей между МВФ и частных финансовых секторов еще один пункт в повестке дня МВФ. МВФ изучает возможность привлечения частных кредиторов, на более раннем этапе предотвращения и урегулирования кризисов. Уделять больше внимания предотвращению кризисов будет способствовать снижению частоты засушливых тяжести кризисов.
5. The IMF provides financial support to member countries, but must be sure that the members are pursuing policies that will improve or eliminate their external payments problems, so that IMF resources are safeguarded and eventually repaid. Conditions for IMF financial support may range from general commitments to the formulation of specific, qualified plans for economic and financial policies. An income statement covering the previous year must be included in a corporation's annual report to its stockholders.
МВФ оказывает финансовую поддержку странам-членам, но должны быть уверены в том, что члены проводят политику, направленную на улучшение или устранения их проблем внешней платежей, так что ресурсы МВФ, находятся в сохранности и в конце концов возвращается. Условия финансовой поддержки МВФ может варьироваться от общих обязательств по разработке конкретных, квалифицированные планов экономического и финансовой политики. О прибылях и убытках за предыдущий год должны быть включены в годовой отчет корпорации к своим акционерам.
Чтобы полностью ознакомиться с контрольной, скачайте файл!
Внимание!
Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы
Понравилось? Нажмите на кнопочку ниже. Вам не сложно, а нам приятно).
Чтобы скачать бесплатно Контрольные работы на максимальной скорости, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на сайте.
Важно! Все представленные Контрольные работы для бесплатного скачивания предназначены для составления плана или основы собственных научных трудов.
Друзья! У вас есть уникальная возможность помочь таким же студентам как и вы! Если наш сайт помог вам найти нужную работу, то вы, безусловно, понимаете как добавленная вами работа может облегчить труд другим.
Если Контрольная работа, по Вашему мнению, плохого качества, или эту работу Вы уже встречали, сообщите об этом нам.
Добавить отзыв могут только зарегистрированные пользователи.