Studrb.ru банк рефератов
Консультация и поддержка студентов в учёбе

Главная » Бесплатные рефераты » Бесплатные рефераты по английскому языку »

Контрольная №2 по Деловому английскому языку Вариант №3

Контрольная №2 по Деловому английскому языку Вариант №3 [04.12.15]

Тема: Контрольная №2 по Деловому английскому языку Вариант №3

Раздел: Бесплатные рефераты по английскому языку

Тип: Контрольная работа | Размер: 23.67K | Скачано: 187 | Добавлен 04.12.15 в 16:13 | Рейтинг: 0 | Еще Контрольные работы

Вуз: Финансовый университет


Вариант № 3

I. Переведите письменно существительные (1 – 10). Выберите определения (a – j), соответствующие существительным:

1) стагфляция

a) увеличение числа, размера или важности чего-то

 

2) требование

b) работа покупки или продажи продуктов или услуг за деньги

 

3) заработная плата

c) официальная экспертиза финансовых отчетов компании, организации или человека, чтобы видеть, что они точны

 

4) вербовка

d) бизнес создания и размещения рекламных объявлений

 

5) реклама

e) кто-то, кто просит что-то, такое как работа или ссуда денег

 

6) рост

f) система, которую правительство использует для того, чтобы собрать деньги от людей в форме налогов

 

7) бизнес

g) процесс нахождения, что люди присоединяются к группе войск или организации

 

8) претендент

h) оплата за труд или услуги для рабочего особенно вознаграждение на почасовой, ежедневной или еженедельной основе

 

9) аудит

i) экономическая ситуация, в которой цены растут непрерывно, безработица, высока, и много компаний не делают деньги

 

10)налогообложение

j) насколько люди хотят что-то

 

1

i

2

j

3

h

4

g

5

d

6

a

7

b

8

e

9

c

10

f

II. В следующих предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

  1. Fiscal policy is connected with the tax system and the budget of the country.
  2. Progress in technology in the last 30 years has been incredible.
  3. ’s foreign trade turnover has been rising lately with exports growing in value much faster than imports.

1) Налоговая политика связана с налоговой системой и бюджетом страны.

     2) Прогресс технологии за прошлые 30 лет был невероятен.

     3) Товарооборот внешней торговли России повышался в последнее время с экспортом, поднимающимся в цене намного быстрее, чем импорт.

Is-present simple, active

Has been-present perfect, active

Has been rising-present perfect continuous, active

III. В следующих предложениях подчеркните модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

  1. To make a higher profit the seller has to raise his price and reduce his production costs.
  2. Wealth can include money saved in bank accounts, or invested in pension schemes.
  3. The government may decide that a competitive market is not good for a certain industry.

 1) Чтобы получить более высокую прибыль, продавец должен поднять свою цену и уменьшить его себестоимость.

 2) Богатство может включать деньги, экономившие в банковские счета или инвестированные в программы пенсионного обеспечения.

 3) Правительство может решить, что конкурентный рынок не хорош для определенной промышленности.

IV. В следующих предложениях подчеркните Participle I одной чертой и Participle II двумя чертами. Укажите, является ли причастие определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

  1. The secretary sent off the letters signed by the director.
  2. In a free market, price is decided by the laws of supply and demand.
  3. The law of commercial transactions comprises the core of the legal rules governing business dealings.

   1) Секретарь отослал письма, подписанные директором.

   2) На свободном рынке цена решена законами спроса и предложения.

   3) Закон коммерческих сделок включает ядро правовых норм, управляющих деловыми связями.

Participle 1

Governing - определение

Participle 2

Signed - определение

Decided - часть глагола сказуемого

V. В следующих предложениях подчеркните герундий одной чертой и инфинитив двумя чертами. Переведите предложения на русский язык.

  1. After concluding the contract, the representative of the firm left Moscow.
  2. Being overseas means you are not in your own country.
  3. Every company must pay a proportion of its earnings to the government in the form of tax.

     1) После заключения контракта представитель фирмы уехал из Москвы.

      2) Быть зарубежным означает, что Вы не находитесь в своей собственной стране.

      3) Каждая компания должна заплатить пропорцию своего дохода правительству в форме налога.

VI. Прочитайте и письменно переведите текст.

Industrial Relations

Workers in many industries are organized into unions which attempt to protect their members' interests. These are known as labor unions in the US, and as trade unions in Britain, because they are largely organized according to trade or skill: there are unions for railway workers, electricians, bank staff, teachers, and so on. In other countries, such as France, unions are largely political: workers in different industries join a union with a particular political position.

The primary role of unions is to attempt to ensure fair pay, reasonable working hours and safe working conditions for their members. Unions take part in group negotiations with employers. They can also pursue with management the complaints of individual employees, and defend workers who consider that they have been unfairly treated. For example, they might insist on the reinstatement of a worker who was unfairly dismissed.

When unions are dissatisfied with the results of collective bargaining, their most powerful weapon is to stop working. Workers on strike sometimes picket their place of work i.e. they stand outside the entrance, trying to persuade other workers and delivery drivers not to enter. Of course striking workers do not get paid, so unions sometimes take other forms of industrial action such as a go-slow (GB) or slowdown (US), or a work-to-rule, when they begin to obey every rule and regulation, including those which are generally ignored, which severely reduces the amount of work done.

Labour relations are usually better in companies, or industries, or whole countries, where employers consider unions as necessary partners, to be regularly consulted on matters which concern them. Where both sides treat the other as an enemy, there are likely to be a lot of strikes and disputes. But there will always be problems when employers want to abolish unprofitable jobs and working practices, and workers want to preserve them.

Отношения между предпринимателями и рабочими

Рабочие во многих отраслях промышленности организованы в союзы, которые пытаются защитить интересы их участников. Они известны как профсоюзы в США, и как профсоюзы в Великобритании, потому что они в основном организованы согласно торговле или умению: есть союзы для железнодорожных рабочих, электриков, персонала банка, учителей, и так далее. В других странах, таких как Франция, союзы в основном политические: рабочие в различных отраслях промышленности присоединяются к союзу с особым политическим положением.

Основная роль союзов должна попытаться гарантировать справедливую плату, разумное рабочее время и безопасные условия труда для их участников. Союзы принимают участие в переговорах группы с работодателями. Они могут также преследовать с управлением жалобы отдельных сотрудников и защитить рабочих, которые полагают, что их незаконно рассматривали. Например, они могли бы настоять на восстановлении рабочего, который был незаконно уволен.

Когда союзы не удовлетворены результатами коллективных переговоров, их самое мощное оружие должно прекратить работать. Рабочие, бастующие иногда, пикетируют свое место работы, т.е. они стоят вне входа, пытаясь убедить других рабочих и водителей-экспедиторов не войти. Конечно, поразительные рабочие не становятся заплаченными, таким образом, союзы иногда принимают другие формы забастовки, такие как забастовка по-итальянски (Великобритания) или замедление (США) или работа строго по правилам, когда они начинают повиноваться каждым правилам и нормам, включая тех, которые обычно игнорируются, который сильно уменьшает сделанный объем работы.

Трудовые отношения обычно лучше в компаниях, или отраслях промышленности или целых странах, где работодатели рассматривают, союзы по мере необходимости партнером, чтобы регулярно консультироваться относительно вопросов, которые касаются их. Где обе стороны рассматривают другой как враг, вероятно, будет много забастовок и споров. Но всегда будут проблемы, когда работодатели захотят отменить убыточные рабочие места и трудовые навыки, и рабочие хотят сохранить их.

Внимание!

Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы

Бесплатная оценка

0
Размер: 23.67K
Скачано: 187
Скачать бесплатно
04.12.15 в 16:13 Автор:

Понравилось? Нажмите на кнопочку ниже. Вам не сложно, а нам приятно).


Чтобы скачать бесплатно Контрольные работы на максимальной скорости, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на сайте.

Важно! Все представленные Контрольные работы для бесплатного скачивания предназначены для составления плана или основы собственных научных трудов.


Друзья! У вас есть уникальная возможность помочь таким же студентам как и вы! Если наш сайт помог вам найти нужную работу, то вы, безусловно, понимаете как добавленная вами работа может облегчить труд другим.

Добавить работу


Если Контрольная работа, по Вашему мнению, плохого качества, или эту работу Вы уже встречали, сообщите об этом нам.


Добавление отзыва к работе

Добавить отзыв могут только зарегистрированные пользователи.


Похожие работы

Консультация и поддержка студентов в учёбе