Studrb.ru банк рефератов
Консультация и поддержка студентов в учёбе

Главная » Бесплатные рефераты » Бесплатные рефераты по немецкому языку »

Контрольная работа №1 по Немецкому языку Вариант №1

Контрольная работа №1 по Немецкому языку Вариант №1 [14.11.12]

Тема: Контрольная работа №1 по Немецкому языку Вариант №1

Раздел: Бесплатные рефераты по немецкому языку

Тип: Контрольная работа | Размер: 14.28K | Скачано: 250 | Добавлен 14.11.12 в 09:44 | Рейтинг: 0 | Еще Контрольные работы

Вуз: ВЗФЭИ

Год и город: Барнаул 2011


Контрольная работа № 1.

Вариант  1.

I. Перепишите предложения и переведите их письменно на рус-

ский язык, обращая внимание на особенности перевода местоиме-

ния «man» в сочетании с глаголами.

 

 

1. Man muss die Anweisungen der Unternehmensleitung genau

beachten.

 

2. Man kann den Vertrag nicht rückgängig machen.

 

3. In dieser Situation muss man alle Sonderwünsche berücksichtigen.

 

 

 

 

1.Необходимо точно обращать внимание на указания  руководство предприятия

 

 2. Нельзя расторгать договор.

 

 

 3. В этой ситуации нужно учитывать все особые желания.

 

 

 

 

II. Выполните КОПР № 1, 3. Перепишите предложения, подчерк-

ните в них сказуемые, определите их временные формы, переведите

предложения на русский язык

 

1.Nach Prognosen der Experten erwartete man den Abbau der Kapazitäten in dieser Branche (Imperfekt).

 

2. Die deutsche Wirtschaft befindet sich auf relativ stabilem Wachstumspfad (Präsens).

 

3. Das nächste Jahr wird der deutschen Wirtschaft weiterhin Wachstum schenken (Futurum).

 

4. Das Defizit im amerikanischen Außenhandel war im vorigen Jahr gesunken (Imperfekt aktiv).

 

5.  Der Reingewinn der Firma ist auf 2 Milliarden Euro gestiegen (Präsens).

   

 

1.После прогнозов экспертов ожидали демонтаж ее  мощности в этой отрасли.

 

 

 2. Немецкая экономика находится на относительно стабильном  растущем  пути.

 

3.Следующий год подарит  дальнейшее увеличение   развития немецкой экономике.

 

 4. Дефицит в американской внешней торговле был в прошлом году опущен.

 

  

 5. Чистая прибыль фирмы выросла до 2 млрд. евро.

 

 

III. Перепишите следующие предложения, переведите их пись-

менно на русский язык, подобрав соответствующий союз: da, weil,

dass, der, die, das, nachdem, wenn .

 

1. Der Bedarf an Textilmaschinen ist sehr groß, weil der vorhandene Maschinenmarkt veraltet ist.

 

 

2. Wir werden Ihnen sehr dankbar sein, wenn Sie den Wechsel prolongieren können.

3. Hier verkauft man moderne Computer, die den höchsten Ansprüchen genügen.

 

4. Das Unternehmen wartete auf den Zahlungseingang, nachdem es den Kunden informiert hatte.

 

5.Nachdem, der Chef die Geschäftspläne erklärt hatte, machten sich die Mitarbeiter sofort an die Arbeit.

 

 

1.Требование к текстильным машинам очень большое, потому что наличествующий  рынок машин устарел.

 

 2. Мы будем вам очень благодарны, если вы сможете продлить  изменение.

 

 3.Здесь продаются современные компьютеры, которые соответствуют высоким требованиям.

 

4.Предприятие ждало получения  платежа, после того, как его  проинформировал клиент.

 

5.После того, как руководитель объяснил деловые планы, 

 сотрудник сразу приступал к  работе.

 

 

 

 

IV. Переведите письменно существительные (1–10). Выберите

определения (a – j), соответствующие существительным

 

1.Zusammenarbeit (f)

 

g) Das gemeinsame Bemühen um die Entwicklung

und das Wohlbefinden der Menschen.

 

2. Hersteller (m)

 

f) Das Unternehmen, das einen bestimmten Artikel

(oder einige) produziert.

 

 3. Verkauf (m)

 

d) Vertrieb, das Handeltreiben eines Unternehmens mit seinen Abnehmern (Kunden), auch der Absatz von Dienstleistungen gegen Entgelt.

 

4. Lieferung (f)

 

e) Überbringen einer Ware an einen Empfänger durch den Verkäufen selbst bzw. durch einen Lieferanten.

 

5. Dienstleistung (f)

 

 c) Ein ökonomisches Gut, bei dem eine erbrachte Leistung von einer natürlichen Person zu einem Zeitpunkt oder in einem Zeitraum zur Befriedigung

des Bedarfs.

 

6. Bodenschätze (pl)

b) Alle mineralischen Rohstoffe und Gase, die in natürlichen Lagerstätten in oder auf der Erde, auf dem Meeresgrund oder Meereswasser vorkommen.

7. Einkommen (n)

 

a) Der Reinvermögenszugang einer natürlichen

Person oder eines Haushaltes innerhalb eines bestimmten Zeitraums.

 

8. Gesellschaft (f)

 

i) Gesamtheit der Verhältnisse zwischen Menschen

(Marx).

 

 9. Bargeld (n)

 

 h) Zahlungsmittel in körperlicher Form.

 

10. Währung (f)

 

j) Die Gesamtheit aller im Lande ausgenutzten Zahlungsmittel.

 

 

 

1.Сотрудничество (f)

 

g) Общий интерес для развития и благополучия людей

 

 

2. Производитель (m) .

 

 f) Компания, которая производит определенный элемент (или несколько).

 

 3. Продажа

 

d) Продажи, торговля и суеты компании со своими клиентами (заказчиками), в том числе продажи услуг за вознаграждение.

 

 4. Поставка (f)

 

 e) передача товара получателю продажами и соответственно благодаря поставщику.

 

5. Услуга (f)

 

 c) Экономическое благо, в котором услуги, предоставляются физическим лицамам по времени или в  период для удовлетворения спроса.

 

 

6. Полезные ископаемые (pl)

b) Все минералы и газы, которые происходят в природных месторождениях или на земле, на морском дне или в грунтовых водах.

 7. Доходы (n)

 

a) Чистый прирост активов физического лица или домашнего хозяйства в течение определенного периода.

 

 8. Общество (f)

 

 i) Совокупность отношений между людьми (Маркс).

 

 

 9. Наличные деньги (n)

 

 h) Средство платежа  в физической форме.

10. Валюта (f)

 

j) совокупность всех использованных средств платежа  в стране.

 

 

 

 

 

V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст.

Письменно переведите абзацы 1 и 4.

 

 

1. Nahezu jeder Mensch hat eine unbegrenzte Anzahl von Bedürfnissen. Diese Bedürfnisse sind individuell unterschiedlich, wandelbar und von

verschiedenen Bedingungen abhängig. Bedürfnisse werden von Menschen als Mangel empfunden, und der einzelne Mensch strebt danach, diese

Bedürfnisse zu befriedigen und damit den Mangelzustand zu beseitigen.

 

4. Also, Befriedigung der menschlichen Bedürfhisse durch knappe Güter führt zur Notwendigkeit des Wirtschaftens. Menschen und ihre Haushalte,

die ihren Bedarf durch ihre eigenen Mittel am Markt decken, schaffen Nachfrage, Menschen und ihre Betriebe, die Güter und Dienstleistungen

für die Bedarfdeckung an den Markt bringen, schaffen Angebot. Nachfrage (Bedarf an Gütern und Dienstleistungen) und Angebot (Produktion von Gütern und Dienstleistungen) werden nur am Markt wirksam, und so kommt es zur Notwendigkeit einer Marktwirtschaft.

 

 

1.Почти каждый человек имеет неограниченное количество потребностей. Эти потребности индивидуальны, изменчивы и зависят от нескольких условий. Потребности людей воспринимаются как отсутствие, и человек стремится удовлетворить эти потребности и тем самым ликвидировать дефицит.

 

 

4. Таким образом, удовлетворение человеческих потребностей от ограниченных ресурсов приводит к необходимости ведения бизнеса. Люди и их семьи, которые отвечают своим потребностям, на собственные средства на рынке формируют спрос, люди и предприятия, которые предоставляют товары и услуги для удовлетворения спроса  рынка, создают предложение. Спрос (спрос на товары и услуги) и предложения (производства товаров и услуг), действуют только на рынке, и поэтому речь идет о необходимости рыночной экономики.

 

 

 

VI. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1,

2, 3):

а) истинными (richtig);

b) ложными (falsch);

c) в тексте нет информации (keine Information).

 

 

1.Jeder Mensch hat eine begrenzte Anzahl von Bedürfnissen (falsch).

 

2. Befriedigung der menschlichen Bedürfnisse durch knappe Güter führt zur Notwendigkeit des Wirtschaftens (richtig).

 

3. Die Produktion der Güter und Dienstleistungen übernehmen die

Landwirte (keine Information).

 

 

 

VII. Выпишите из абзаца 2 сложные существительные в единствен-

ном числе с артиклями и переведите их на русский язык.

 

Das Spannungsverhältnis

 

Der Sonnenlicht

 

Die Dienstleistung (en)

 

соотношение напряжения

 

солнечный свет

 

бытовое обслуживание (услуга)

 

VIII. Прочитайте абзац 3 и ответьте письменно на следующий

вопрос: Was heißt Bedarf ?

 

Der Teil der Bedürfnisse, der befriedigt werden kann, heißt Bedarf.

 

Часть потребностей, которая может удовлетворяться,называется требованием.

Внимание!

Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы

Бесплатная оценка

0
Размер: 14.28K
Скачано: 250
Скачать бесплатно
14.11.12 в 09:44 Автор:

Понравилось? Нажмите на кнопочку ниже. Вам не сложно, а нам приятно).


Чтобы скачать бесплатно Контрольные работы на максимальной скорости, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на сайте.

Важно! Все представленные Контрольные работы для бесплатного скачивания предназначены для составления плана или основы собственных научных трудов.


Друзья! У вас есть уникальная возможность помочь таким же студентам как и вы! Если наш сайт помог вам найти нужную работу, то вы, безусловно, понимаете как добавленная вами работа может облегчить труд другим.

Добавить работу


Если Контрольная работа, по Вашему мнению, плохого качества, или эту работу Вы уже встречали, сообщите об этом нам.


Добавление отзыва к работе

Добавить отзыв могут только зарегистрированные пользователи.


Похожие работы

Консультация и поддержка студентов в учёбе