Studrb.ru банк рефератов
Консультация и поддержка студентов в учёбе

Главная » Бесплатные рефераты » Бесплатные рефераты по английскому языку »

Контрольная №1 по Английскому языку Вариант №5

Контрольная №1 по Английскому языку Вариант №5 [06.01.16]

Тема: Контрольная №1 по Английскому языку Вариант №5

Раздел: Бесплатные рефераты по английскому языку

Тип: Контрольная работа | Размер: 25.51K | Скачано: 222 | Добавлен 06.01.16 в 01:32 | Рейтинг: +1 | Еще Контрольные работы


I. Переведите письменно существительные (1 - 10).

Выберите определения (aj), соответствующие существительным.

1) consumer                                 a) the exchange of a commodity for money

2) generation                                         b) the act of making something smaller in size or amount

3) demand                                             с) a business organization created under a government charter

4) product                                             d) a group of people of similar age

5) competition                                       e) what remains after the costs of doing business

6) firm                                                   f) the rivalry among buyers and sellers in the purchase and sale of resources and products

7) profit                                                 g) anyone who uses goods and/or services

8) sale                                                    h) a small organization which sells or produces something

9) corporation                              i) the good or service one receives in an exchange

10) reduction                                j) a consumer’s willingness and ability to buy a product or service

Перевод:

1) consumer – потребитель; 2) generation – поколение; 3) demand – спрос; 4) product – товар; 5) competition – конкуренция; 6) firm – фирма; 7) profit – прибыль; 8) sale – продажа; 9) corporation – корпорация; 10) reduction – сокращение.

Занесите свои ответы в таблицу:

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

g

b

j

e

f

h

i

a

c

d

II. В следующих предложениях подчеркните определения, выраженные именем существительным, и переведите эти предложения на русский язык.

  1. During the mid-eighties, the USA had a large deficit with European Union.
  2. Greater Manchester is one of the world’s most compact and crowded areas.
  3. The and printing industry is stable, reflecting Manchester’s status as the second centre of production in England.

Перевод:

1. В течение середины восьмидесятых у США был большой торговый дефицит с Европейским союзом.

2. Большой Манчестер является одним из самых компактных и переполненных столичных районов в мире.

3. Бумажная промышленность и полиграфия стабильны, отражая

отражая статус Манчестера в качестве второго центра газетного производства в Англии.

III.     a) Выполните темы № 2, 4 в КОПР.

b) В следующих предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

  1. Heavy damage from aerial bombing during World War II brought the greatest setback in the history of modern London.
  2. Contracts between local purchasing organizations and peasant householders are signed before the agricultural season begins.
  3. In different parts of the world many different commodities have served as money.

      перевод:

1. Тяжелый ущерб от бомбардировки с воздуха во время Второй мировой войны принес самую большую неудачу Лондону, что отразилось на его современном состоянии.

 2. Контракты между местными закупочными организациями и крестьянскими хозяйствами будут подписаны до начала сельскохозяйственного сезона.                                                                    

 3. В различных частях мира много различных предметов потребления служили деньгами.

IVВ следующих предложениях подчеркните модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

  1. Any Western firm is interested only in selling what it offer.
  2. Similar processes be observed in the petroleum sphere.
  3. The House of Lords delay certain Bills, but cannot finally Veto them.

Перевод:

  1. Любая Западная фирма интересуется только продажей, того что она может предложить
  2. Подобные процессы должны были наблюдаться в нефтяной сфере.
  3. Палата Лордов может задержать определенныеЗаконопроекты, но не может наложить на них окончательное Вето.

V.    В следующих предложениях  подчеркните Participle 1 и Participle 2. Переведите предложения на русский язык.

  1. By the late 1970s farmers were convinced that inflation and continued growth in exports would keep prices rising.
  2. The company can buy a sizable share of stock and offer it to the victim, depending on who pays more.
  3. Taking into consideration the expanded changes in price, the total turnover of raw materials will increase.

Перевод:

1. By the late 1970s farmers were convinced that inflation and continued growth in exports would keep prices rising.

К концу 1970-х фермеры были убеждены, что инфляция и длительный рост в экспорте будут сдерживать рост цен.

2. The company can buy a sizable share of stock and offer it to the victim, depending on who pays more.

Компания может купить значительную долю акций и предложить их пострадавшему, в зависимости от того, кто платит больше.

3. Taking into consideration the expanded changes in price, the total turnover of raw materials will increase.

При расширенном изменении цены, общий оборот сырья будет увеличиваться.

VIПрочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Письменно переведите абзацы 1, 2.

Forces Affecting Modern Marketing

1. An important influence in marketing theory is the continuous and rapid change in consumer interests and desires. Consumers today are more sophisticated than those of past generations. They attend school for much longer; they are exposed to newspapers, magazines, movies, radio, television, and travel; and they have much greater interaction with other people. Their demands are more exacting. "Positioning" the product that is, determining the exact segment of the population, and then developing a marketing campaign to enhance the product's image to fit that particular segment requires great care and planning.

2. Competition also has sharply intensified, as the number of firms engaged in producing similar products has increased. Each firm tries to differentiate its products from those of its competitors. Profit margins, meaning the profit percentages made by a business per dollar of sales, are constantly being lessened. While costs continue to rise, competition tends to keep prices down. The result is a narrowing spread between costs and selling prices, and an increase in a business sales volume is necessary to maintain or increase profit.

3. Ecological concerns have also affected product design and marketing, especially as the expense of product modification has increased the retail cost. Such forces, which have added to the friction between producer and consumer, must be understood by the marketer and integrated into a sound marketing program.

4. Even the way a firm handles itself in public life, that is, how it reacts to social and political issues, has become significant. The public's dissatisfaction with the actions and attitudes of a firm has sometimes led to a reduction in sales; consumer enthusiasm, generated by a firm's intentional establishment of a good public image or public relations, has led to increased sales.

Перевод:

1. Важное влияние в маркетинговой теории являются непрерывные и быстрые изменения в интересах и желаниях потребителя. Сегодня потребители становятся все более сложными, чем потребители прошлых поколений. Они учатся в школе намного дольше; им предоставлены газеты, журналы, фильмы, радио, телевидение и путешествия; и у них намного больше взаимодействий с другими людьми. Их запросы увеличиваются. "Расположение" продукта т.е. определение точного слоя населения, и затем разработка маркетинговой кампании, для улучшения образа продукта, чтобы соответствовать определенному сегменту требуют большой заботы и планирования.

2. Конкуренция также резко усилилась, поскольку число фирм, занятых

производством подобных продуктов, увеличилось. Каждая фирма пытается

   дифференцировать свои продукты от конкурентов. Прибыль, то есть процент прибыли на доллар продаж постоянно уменьшается. В то время как затраты продолжают увеличиваться. Конкуренция приводит к уменьшению цены. Результатом является снижение разницы между затратами и ценой продажи и увеличение объема продаж, необходимых для поддержания и увеличения прибыли.             

VII. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1, 2, 3):

  1. "Positioning" the product - that is, the insistence on reputable products and servicesby consumer groups.
  2. The public’s dissatisfaction with the actions of a firm has led to a reduction in sales.
  3. Markets tend to be segmented as each group calls for products suited to its tastes.

Занесите свои ответы в таблицу:

1

2

3

b

c

a

VIII.   Прочитайте абзац 3 (см. задание VI) и ответьте письменно на следующий вопрос:

What must be integrated into a sound marketing program?

Ответ:

Consumers today are more sophisticated than those of past generations. They attend school for much longer; they are exposed to newspapers, magazines, movies, radio, television, and travel; and they have much greater interaction with other people. Their demands are more exacting.

Внимание!

Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы

Бесплатная оценка

+1
Размер: 25.51K
Скачано: 222
Скачать бесплатно
06.01.16 в 01:32 Автор:

Понравилось? Нажмите на кнопочку ниже. Вам не сложно, а нам приятно).


Чтобы скачать бесплатно Контрольные работы на максимальной скорости, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на сайте.

Важно! Все представленные Контрольные работы для бесплатного скачивания предназначены для составления плана или основы собственных научных трудов.


Друзья! У вас есть уникальная возможность помочь таким же студентам как и вы! Если наш сайт помог вам найти нужную работу, то вы, безусловно, понимаете как добавленная вами работа может облегчить труд другим.

Добавить работу


Если Контрольная работа, по Вашему мнению, плохого качества, или эту работу Вы уже встречали, сообщите об этом нам.


Добавление отзыва к работе

Добавить отзыв могут только зарегистрированные пользователи.


Похожие работы

Консультация и поддержка студентов в учёбе