Главная » Бесплатные рефераты » Бесплатные рефераты по немецкому языку »
Тема: Контрольная работа по Немецкому языку Вариант №2
Раздел: Бесплатные рефераты по немецкому языку
Тип: Контрольная работа | Размер: 13.08K | Скачано: 228 | Добавлен 10.04.13 в 11:22 | Рейтинг: +1 | Еще Контрольные работы
I. Перепишите предложения и переведите их письменно на русский язык, обращая внимание на особенности перевода местоимения «man» в сочетании с глаголами.
1. Man soll die Bestellung widerrufen. - Необходимо отменить заказ.
2. Man muss die Anweisungen der Unternehmensleitung genau
beachten. - Нужно точно обращать внимание на указания предприятия.
3. Man sendet Ihnen diesen Scheck rechtzeitig. - Вам вышлют этот чек вовремя.
II. Выполните КОПР № 1, 3. Перепишите предложения, подчеркните
в них сказуемые, определите их временные формы, переведите
письменно предложения на русский язык.
1. Das Defizit im amerikanischen Außenhandel ist im vorigen Jahr
gesunken. – Дефицит в американской внешней торговли в прошлом году снизился. (Perfekt)
2. Italien ist auch in diesem Saison das billigste Urlaubsland im
Alpenregion. – Италия в этом сезоне самая дешёвая страна для отдыха в Альпийском регионе. (Präsens)
3. Die Heinz- und Kochgeräteindustrie in Deutschland hat ein gutes
Ergebnis erreicht. – Индустрия по производству пищевого оборудования, а так же Heinz получили хорошие результаты. (Perfekt)
4. Der Warenumsatz kam um nahezu ein Viertel zu. – Товарооборот возрос почти на четверть. (Präteritum)
5. In Finnland hatte sich die Konjunktur erhöht. – В Финляндии повысилась конъюнктура. (Plusquamperfekt)
III. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, подобрав соответствующий союз: da, weil, dass, der, die,
das, nachdem, wenn.
1. Zu Mittel- und Osteuropa bedeutet es, … sich das Wachstum in Polen
und Ungarn weiter festigen wird. - Zu Mittel- und Osteuropa bedeutet es, dass sich das Wachstum in Polen
und Ungarn weiter festigen wird. – Для центральной и восточной Европы это означает, что рост Польши и Венгрии дальше будет укрепляться.
2. Wir möchten Sie bitten, Ihren Rechtsanwalt nicht einzuschalten, …
es sich um ein Versehen handelt. - Wir möchten Sie bitten, Ihren Rechtsanwalt nicht einzuschalten, weil
es sich um ein Versehen handelt. – Мы хотели вас попросить не подключать вашего адвоката, потому что здесь произошла ошибка.
3. Leider sind die Preislisten, … wir Ihnen letzten Monat zugeschickt
haben, nicht mehr aktuell. - Leider sind die Preislisten, die wir Ihnen letzten Monat zugeschickt
haben, nicht mehr aktuell. – К сожалению, прейскурант, который мы вам отправили в прошлом месяце, больше не актуальны.
4. Wir werden Ihnen sehr dankbar sein, … Sie uns Hilfe leisten können. - Wir werden Ihnen sehr dankbar sein, wenn Sie uns Hilfe leisten können. – Мы будем вам очень признательны, если вы нам сможете оказать помощь.
5. Die Firma wartete auf Zahlungseingang, … Sie den Kunden gemahnt
hatte. - Die Firma wartete auf Zahlungseingang, nachdem Sie den Kunden gemahnt
hatte. – Фирма ожидала поступления платежа, после того как вы оповестили клиента.
IV. Переведите письменно существительные (1–10). Выберите
определения (a – j), соответствующие существительным:
1. Unternehmen (d) - Бизнес.
2. Kauf (c) - Покупка.
3. Regierung (b) - Правительство.
4. Mustermesse (a) - Примерная ярмарка.
5. Arbeitslohn (g) - Заработная плата.
6. Verbraucher (e) - Потребитель.
7. Fremdkapital (f) - Заёмный капитал.
8. Bedarf (h) - Требование.
9. Industrie branche (j) - Индустрия branche.
10. Emission (i) - Эмиссия.
a) Verkaufsveranstaltungen, auf dem Produkte nur als
Muster vorhanden sind und der Informationsaspekt
im Vordergrund steht.
b) Der Rat, der Beschluss, eine der höchsten
Institutionen eines Staates, die Staatliche Politik
leitet, lenkt und beaufsichtigt.
c) Erhalt des Eigentums an einer Sache (oder der
Inhaberschaft an einem Recht) gegen Barzahlung
bzw. der darauf gerichtete Vertrag (Kaufrertrag).
d) Ein spezieller Betriebstyp, eine system unabhängige
Wirtschaftseinheit.
e) Jede natürliche person, die im Geschäftsverkehr
eine geurisse Menge von Produkten nimmt und für
einen bestimmten Zweck verwendet.
f) Ein Ieil der Mittel, der nicht vom Unternehmen
oder dessen Inhabern zur Verfügung gestellt wird.
g) Die leistung (in der Regel ein Geldbetrag), die
ein Arbeitgeber einem Arbeitnehmer aufgrund eines
Arbeitsretrages schuldet.
h) Der Jeil der Bedürfnisse (2.B. Güter), die
ein Mensch mit seinen vorhandenen Mitteln
(Kaufkraft) befriedigen kann.
i) Ausgabe von Wertpapieren, Aktien.
j) Zweig der Industrie.
V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст.
Письменно переведите абзацы 1 и 3.
Genossenschaft
1. Die Genossenschaft ist ein Verein mit nicht geschlossener
(d. h. freier und wechselnder) Mitgliederzahl, dessen Zweck darauf
gerichtet ist, den Erwerb und die Wirtschaft der Mitglieder (Genossen)
zu fordern, und der in das Genossenschaftsregister eingetragen
werden
muss. Die Gründung einer Genossenschaft vollzieht sich wie beim
eingetragenen Verein. Die Mindestzahl der Genossen ist 7. Das Statut
(Satzung) muss schriftlich aufgestellt werden. Es kann nur durch
einen Beschluss der Generalversammlung mit Dreiviertel Mehrheit
geändert werden. Die Genossenschaft entsteht erst mit der Eintragung
im Genossenschaftsregister.
1.Это союз с неограниченным количеством членов, цель которого направлена на требования заработка и экономику, которая должна быть занесена в реестр товариществ. Образование товарищества происходит таким же образом как при зарегистрированном союзе. Наименьшее число товарищей составляет 7 человек. Устав должен быть письменно закреплён. Он может быть изменён только по решению собрания на три четверти голосов. Кооператив возникает только при регистрации в кооперативном списке.
2. Jede Genossenschaft hat 3 notwendige Organe: die
Generalversammlung, den Aufsichtsrat und den Vorstand. Der Vorstand
besteht aus mindestens
2 Mitgliedern; ihm stehen Geschäftsführung
und Vertretung der Genossenschaft grundsätzlich gemeinsam zu. Die
Vertretungsmacht ist nach außen hin unbeschränkbar. Der Vorstand wird
von der Generalversammlung gewählt. Seine Bestellung kann jederzeit
auch ohne wichtigen
Grund widerrufen werden.
3. Die Mitgliedschaft einer Genossenschaft setzt Teilnahme an der
Gründung oder eine unbedingte schriftliche
Beitrittserklärung voraus,
wird aber erst durch die Eintragung in die vom Registergericht geführte
Genossenliste erworben. Grundsätzlich kann einem Genossen nur eine
Mitgliedschaft zustehen; jedoch kann das Statut den Erwerb
mehrerer
Geschäftsanteile zulassen oder bestimmen. Der Verlust der Mitgliedschaft
tritt ein durch Tod, Austritt und durch Ausschluss. Nach Ausscheiden des
Genossen findet die Auseinandersetzung mit der Genossenschaft in der
Weise statt, dass das Geschäftsguthaben des Genossen auf Grund der
Bilanz zu errechnen
und auszuzahlen ist.
3.Членство в товариществе предполагает участие в образовании или обязательное письменное соглашение на вступление, но получить его членство можно путём внесения в список кооператоров или члена – товарищества но его можно получить путём внесения кооператоров в регистрированной комиссией. Принципиально товариществу полагается только одно членство, однако устав может допускать или определять приобретение некоторых доль в деле. Потеря членства наступает через смерть, выход и через исключения. После выбывания дискуссия с кооперативом находит товарищей в ней способ вместо, что деловой кредит товарища на основании их
рассчитывать баланс
и нужно выплачивать.
4. Auflösung der Genossenschaft ist vorgesehen insbesondere durch
Beschluss der Generalversammlung
mit Dreiviertel Mehrheit, Beschluss
des Registergerichts, Eröffnung des Insolverzverfahrens oder deren
Ablehnung mangels Masse, durch Löschung der Genossenschaft wegen
Vermögenslosigkeit, sowie Umwandlung. Nach der Auflösung findet
eine Liquidation statt. Bis zur Beendigung der Liquidation besteht die
Genossenschaft noch fort.
VI. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1,
2, 3):
а) истинными (richtig);
b) ложными (falsch);
c) в тексте нет информации (keine Information).
1. Die Genossenschaft ist ein Verein mit geschlossener Mitgliederzahl. - b) ложный (falsch);
2. Der Verlust der Mitgliedschaft tritt ein durch Tod, Austritt und durch
Ausschluss. - а) истинный (richtig);
3. In Deutschland gibt es vriele Genossenschaften. - c) в тексте нет информации (keine Information).
VII. Выпишите из абзаца 2 сложные существительные в единственном числе с артиклями и переведите их на русский язык.
Die Generalversammlung - Общее собрание.
Der Aufsichtsrat - Наблюдательный совет.
Die Geschäftsführung – Руководство фирмы.
Die Vertretungsmacht - Представительская власть.
Die Generalversammlung - Общее собрание.
VIII. Прочитайте абзац 4 и ответьте письменно на следующий
вопрос:
Wodurch ist Auflösung der Genossenschaft vorgesehen?
Auflösung der Genossenschaft ist vorgesehen insbesondere durch
Beschluss der Generalversammlung
mit Dreiviertel Mehrheit, Beschluss
des Registergerichts, Eröffnung des Insolverzverfahrens oder deren
Ablehnung mangels Masse, durch Löschung der Genossenschaft wegen
Vermögenslosigkeit, sowie Umwandlung.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Бориско Н. Ф. Бизнес – курс немецкого языка. Словарь – справочник. – 5 -е изд., стереотипное. – Киев: «Логос», 2002 – 352 .: ил. (Серия «Вас ждёт успех!»).
2. Немецкий язык. Л.С. Чикилева, И.В. Сойкина, А.М. Ревзина, Л.В. Давтян. Методические указания по выполнению контрольной
работы № 1 и № 2, тексты для дополнительного чтения для самостоятельной работы студентов бакалавриата, обучающихся на первом курсе, по всем направлениям. – М.: ВЗФЭИ, 2011.
3. Новый немецко-русский, русско-немецкий для школьников: Грамматика . - М.: ООО "Дом Славянской книги", 2011. - 768 с.
Внимание!
Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы
Понравилось? Нажмите на кнопочку ниже. Вам не сложно, а нам приятно).
Чтобы скачать бесплатно Контрольные работы на максимальной скорости, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на сайте.
Важно! Все представленные Контрольные работы для бесплатного скачивания предназначены для составления плана или основы собственных научных трудов.
Друзья! У вас есть уникальная возможность помочь таким же студентам как и вы! Если наш сайт помог вам найти нужную работу, то вы, безусловно, понимаете как добавленная вами работа может облегчить труд другим.
Если Контрольная работа, по Вашему мнению, плохого качества, или эту работу Вы уже встречали, сообщите об этом нам.
Добавить отзыв могут только зарегистрированные пользователи.