Studrb.ru банк рефератов
Консультация и поддержка студентов в учёбе

Главная » Бесплатные рефераты » Бесплатные рефераты по немецкому языку »

Контрольная работа №2 по Немецкому языку Вариант №3

Контрольная работа №2 по Немецкому языку Вариант №3 [30.11.14]

Тема: Контрольная работа №2 по Немецкому языку Вариант №3

Раздел: Бесплатные рефераты по немецкому языку

Тип: Контрольная работа | Размер: 13.94K | Скачано: 178 | Добавлен 30.11.14 в 00:49 | Рейтинг: 0 | Еще Контрольные работы

Вуз: Финансовый университет

Год и город: Брянск 2014


I.  Перепишите и переведите письменно следующие предложения, содержащие сочетание модального глагола с инфинитивом пассив.

1. Für die Lieferung muss ein anderer Termin fesgelegt werden.
    Для поставки должен быть установлен другой срок.
    
2. Die Ware konnte noch diese Woche zugesandt werden.
    Товар мог быть отправлен еще на этой неделе.

3. Die Bestellung darf nicht widerrufen werden.
    Заказ не может быть отменен.


II. Перепишите и переведите письменно следующие предложения, содержащие инфинитивные группы и обороты.

1. Herr Schmidt möchte mit einer Firma in Berlin telefonieren, um diese Handelsmesse zu besuchen.
    Господин Шмидт хотел бы связываться с фирмой в Берлине, для того, чтобы посещать эту торговую ярмарку.

2. Damals hatte er leider keine Zeit, sich mit diesem Problem zu beschäftigen.
    Тогда у него не было, к сожалению, времени заняться этой проблемой.

3. Der Kunde ging von einem Stand zum anderen, ohne etwas Passendes zu finden.
    Клиент ходил от одного стенда к другому, не находя что - то подходящее.


III. Перепишите и переведите письменно следующие предложения, обращая внимание на особенности перевода конструкции haben или sein с инфинитивом c zu.
 1. Diese Ware war mit der Eisenbahn zu versenden.
     Этот товар нужно было отправлять по железной дороге.
 2. Im vorigen Jahr hatte die Lufthansa unter Währungsturbulenzen zu leiden.
     В прошлом году Люфтганза должна была страдать от валютной турбулентности.
3. In diesem Land ist ein Boom bei den Exporten zu verzeichnen.
    В этой стране нужно регистрировать бум при экспорте.


  IV. Переведите письменно существительные (1–10). Выберите определения (a – j), соответствующие существительным:
     1. Diskont (m) - дисконт
     2. Produktionsmittel (pl) - средства производства
     3. Gebrauchsgüter (pl) - товары широкого потребления
     4. Außenhandel (m) - внешняя торговля
     5. Joint-Venture (n) - совместное предприятие
     6. Rabatt (m) - скидка
     7. Dividende (f) - дивиденд
     8. Tauschmittel (pl) - средство обмена
    9. Markwirtschaft (f) - рыночная экономика
    10. Rohstoffe (pl) - сырье

1) - b) Zinsabzug bei noch nicht fälligen Zahlungen, insbesondere beim Aukauf von Wechseln (für die Zeit vom Verkaufstag bis zum Fälligkeitstag des Wechsels).

    2) -  a) Arbeits-und Betriebsmittel, die zur Produktion von Gütern erforderlich sind.

    3) - e) Dauerhafte Konsumgüter (Güter, die nach dem Kauf dem mehrmaligen Gebrauch dienen)

    4) - c) Teil des Handels, der Güter über die Greuze eines Landes importiert oder exportiert.

    5) - d) Zusammenarbeit von nicht gebietsansässigen Unternehmen mit Partnern aus dem Gastland (alle Formen der Kooperation).

    6) - g) Nachlass vom Listen-Preis einer Ware oder Dienstleistung.

    7) - f) Ein Teil des Gewinns, der eine AG an ihre Aktionäre oder eine Genossenschaft an ihre Mit glieder ausschüttet.

    8) - i) Gegenstände (Kunst, Waffen), Metalle, Substanz mit entsprechendem oder übersteigendem Gegenwert, die man gegen Waren und Dienstleistungen eintauschen kann.

    9) - h) Wirtschaftordnung mit dezentraler Planung und Lenkung der wirtschaftlichen Prozesse, die über Märkte mittels des Preis-Mechanismus koordiniert werden.

    10) - j) Unbearbeitete Grundstoffe, die durch

Primärproduktion gewonnen werden.
 
   
 V.
Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Письменно переведите абзацы 1 и 2.

1. Das Problem der Marktabgrenzung stellt im Kern ein Prognoseproblem dar: Wie werden die Nachfrager auf bestimmte absatzpolitische Maßnahmen reagieren? Die Gruppen von Nachfragern verhalten sich unterschiedlich. Man spricht von Marktsegmenten; alle Personen innerhalb eines Segmentes können auf den Einsatz bestimmter absatzpolitischer Instrumente gleichartig und vorhersehbar reagieren.   
 1.Проблема ограничения рынка в основном представляет собой прогнозирование проблемы: Как потребители будут реагировать на конкретную политику продаж? Группы потребителей ведут себя по-разному. Говорят о рыночных сегментах; все лица в пределах сегмента могут реагировать аналогично и предсказуемо на использование определенных инструментов политики продаж.

2. Merkmale bei der Marktsegmentierung sind folgende.

(1) Der sozioökonomische Status: a) das Einkommen, b) der Wohnort, c) der Beruf, d) der Besitzstand (Ausstattung mit Gütern, Schulden), e) die Rolle in der Familie, f) die Zugehörigkeit zu Gruppen.

Bei der Zugehörigkeit zu Gruppen ist auch an die Nachfrager zu denken, die keine Endverbraucher, sondern Gewerbetreibende sind (z. B. Handwerker oder Händler).

(2) Psychographische Angaben, hierbei ist vor allem auch: a) Kaufabsichten, b) Einstellungen, c) Motive (Bedürfnisse) hinzuweisen.

2. Характеристики с точки зрения сегментации рынка заключаются в следующем.

(1) социально-экономический статус: а) доходов, б) место жительства, в) профессии, г) наличность имущества (Оборудование с товарами, с долгами), е) роль в семье, е), принадлежность к группам.
    При принадлежности к группам нужно думать также о потребителях, которые не являются конечными пользователями, а предпринимателями (например, квалифицированный рабочий или торговец).

   VI. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1, 2, 3):

 а) истинными (richtig);
 b) ложными (falsch);
 c) в тексте нет информации (keine Information).

1. Bei der Zugehörigkeit zu Gruppen ist nur an die Nachfrager zu denken, die Endverbraucher sind.
 При принадлежности к группам нужно думать только о клиентах, которыми являются конечные пользователи. - b) ложное (falsch);
 2. Eine Unterhaltung soll auch berücksichtigen, welche Nachfrager sie mit Produkten ansprechen will.
 При беседе также должно учитываться, к каким клиентам обращаться с продуктами. - а) истинное (richtig);
3. Die Unternehmung gibt acht darauf, wie man durch die Werbung die Absatzpolitik fördern kann.
Предприятие обращает внимание на то, как рекламой можно содействовать политике. - c) в тексте нет информации (keine Information).


VII. Прочитайте абзац 3 и ответьте письменно на следующий вопрос:

Kann ein Anbieter prognostizieren, wie sich die Nachfrager bei einer bestimmten Absatzpolitik verhalten werden?
Может ли поставщик предсказать, как покупатели будут вести себя в той или
иной политики продаж?

Wenn ein Anbieter so Einblick in die Struktur des Marktes oder der Nachfrager hat, wird er eher in der Lage sein zu prognostizieren, wie sich die Nachfrager bei einer bestimmten Absatzpolitik verhalten werden.
Если поставщик имеет такое представление о структуре рынка или со стороны спроса, то, скорее всего, чтобы иметь возможность предсказать, как спрос будет вести себя в той или иной политики продаж.


Список использованной литературы:

1.Н.Ф. Бориско .Бизнес - курс немецкого языка. Словарь -справочник.- Киев:"Логос",1998

2.Елена Юдина. Русско - немецкий словарь, Каро 2005

Внимание!

Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы

Бесплатная оценка

0
Размер: 13.94K
Скачано: 178
Скачать бесплатно
30.11.14 в 00:49 Автор:

Понравилось? Нажмите на кнопочку ниже. Вам не сложно, а нам приятно).


Чтобы скачать бесплатно Контрольные работы на максимальной скорости, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на сайте.

Важно! Все представленные Контрольные работы для бесплатного скачивания предназначены для составления плана или основы собственных научных трудов.


Друзья! У вас есть уникальная возможность помочь таким же студентам как и вы! Если наш сайт помог вам найти нужную работу, то вы, безусловно, понимаете как добавленная вами работа может облегчить труд другим.

Добавить работу


Если Контрольная работа, по Вашему мнению, плохого качества, или эту работу Вы уже встречали, сообщите об этом нам.


Добавление отзыва к работе

Добавить отзыв могут только зарегистрированные пользователи.


Похожие работы

Консультация и поддержка студентов в учёбе